
外国人が毎回、勧めてくる高精度ツール「DeepL翻訳ツール」
専門的な用語が多い医学やビジネス、宗教系は難しいのではないかと思いますが、それなりに対応している模様です。但し、それなりであって、専門的な用語が多い翻訳はまだまだ難しいものです。
ニュアンスの違い、日本語もまたあいまいな表現が多いからですね。海外ではないような表現もありますから。
コメント
トラックバックは利用できません。
コメント (0)
外国人が毎回、勧めてくる高精度ツール「DeepL翻訳ツール」
専門的な用語が多い医学やビジネス、宗教系は難しいのではないかと思いますが、それなりに対応している模様です。但し、それなりであって、専門的な用語が多い翻訳はまだまだ難しいものです。
ニュアンスの違い、日本語もまたあいまいな表現が多いからですね。海外ではないような表現もありますから。
トラックバックは利用できません。
コメント (0)
Copyright © カメテク All rights reserved.
この記事へのコメントはありません。